When I talk about trusting God, people can say, "Easy for you, Father; you don't know what I am going through." I admit that I have not suffered as much as many others, but no one can say that about the five people in this series. (Homily for 26th Ordinary Sunday, September 28, 2014)
0 Comments
Confiar en Dios sin titubear. Para hablar de confianza en Dios tengo este plan: Durante cinco domingos tenemos evangelios sobre el fin del mundo. Jesus dio estos evangelios durante la Semana Santa - desde el Domingo de Ramos hasta la Ultima Cena. Tratan de una lucha entre Jesus y los poderes malignos. Estos evangelios muestran que tenemos que escoger: Vamos a poner nuestra esperanza en este mundo o vamos a confiar en Dios? Jesus mismo hizo un acto de confianza ante sufrimiento terrible. Jesus nos pregunta, Tu tambien confiaras en Dios? (Homilia para XXVI Domingo, 28 de septiembre de 2014)
In today's parable the landowner, who represents God, asks "Are you envious because I am generous?" If I am honest I will admit, "yes, I am envious." When I see someone get something I want, I do feel a twinge of envy. One of my fellow pastors receives a fifty thousand dollar bequest. I congratulate him, but I am thinking, what about me? And while I am at it, why did Pope Benedict pick Fr. Joe Tyson as bishop of Yakima - and not me? (Homily for 25h Sunday of Ordinary Time, Year A)
Mi historia es pequena cuando pienso en alguien como Tony Melendez. Nacido sin brazos, aprendio a tocar la guitarra con los dedos de sus pies. Cuando el Papa San Juan Pablo II visito a Los Angeles, Tony toco y canto por el. San Juan Pablo bajo de su silla para abrazar a Tony. Tony es un ejemplo para nosotros: En vez de llenarse con tristeza y enojo, el dio gracias por sus pies y desarrollo los dones que Dios le habia dado. (21 de septiembre de 2014, Domingo XXV Ordinario, Ciclo A)
The Nazis thought the Jews had some great financial and cultural power. Because of that envy, they hated them and eventually killed most of the European Jews: the elderly, children, women - it did not matter. Their envy made them blind. Holocaust survivor Elie Wiesel tells the horrific story of boy put to death by hanging.
Los Nazis pensaban que los Judios tenia un gran poder financiero y cultural. A causa de esa envidia, odiaban a ellos y al final mataron a la mayoria de judios europeos: ancianitos, ninos, mujeres - no importaba. La envidia los hizo ciegos. Un sobreviviente del Holocausto, Eli Wiesel, cuenta de un nino colgado por los Nazis.
According to one study, only four percent of women consider themselves beautiful. That's like saying only 4% of sunrises are beautiful. If a person gets up early, breathes some fresh air and looks east, he will see a beautiful sunrise. Incomparably beautiful. If we could avoid the comparison trap, we would see the beauty in each person - and in our own selves. (Homily for 23rd Ordinary Sunday - September 7, 2014)
Segun un estudio solamente cuatro por ciento de mujeres se consideran bellas. Es como decir que solamente 4% de las salidas del sol son bellas. Si alguien se levanta temprano, respira profundamente y mira al este, vera un salida bella del sol. Si evitamos la trampa de comparacion, se puede ver la belleza en toda persona - incluyendo a si mismo. (Homilia para el XXIII Domingo, Ciclo A, 7 de septiembre de 2014)
|
AuthorHomilies in MP3 Audio Categories |